Ilargi-harria

literartea 1456440692268 literartea | 2010-05-13 23:18

Wilkie Collins

“Orduan irudiak eta ikurrak egiten hasi (grifoak, hegaztiak, loreak, kupidoak eta abar), izena oroitzen ez dudan baina mundua amabirjinez bete eta okindegian maitale bat izan zuen italiar margolari ospetsu baten marrazkien kopiak denak, eta osorik estali zuen Rachel andereñoak atea, Franklin jaunaren gidaritzapean eta laguntzarekin”.

 

Wilkie COLLINS, Ilargi-harria. Literatura Unibertsala Bilduma, 139 zenbakia. ALBERDANIA-ELKAR, 2008. Itzulpena: Antton OLANO. 100. orr.

 

“Miss Rachel then covered the surface, under his directions and with his help, with patterns and devices--griffins, birds, flowers, cupids, and such like--copied from designs made by a famous Italian painter, whose name escapes me: the one, I mean, who stocked the world with Virgin Maries, and had a sweetheart at the baker's”.

 

Wilkie COLLINS. The Moonstone. 1868.

 

Hona okindegiko neskatoa: La fornarina zeritzoten. Eta Collinsen pertsonaiak ezin gogoratu zezakeen pintorea Raffaello zen.

Ikus gainera: Liburuaren gainean idatzitako kritikak.

 

Halakoak Raffaelloren kupidoak.

Eta amaitzeko, inoiz ikusi duzue liburu bat iragartzeko trailerra? Hona The Moonstone eleberriarena.