Tuesday, April 30, 2024

Esandacoa ¿"aldrevestu"?

 Atzo iluntzeco  informativoan dioscu ETB1-ec izquirioz, mintzo zela buruz Pedro Sánchez presidentea on Espainia ze 

Jarraitzea erabaki dut 

baina gueroxeago dioscu berac Pedro Sánchezec berac verbaz 

He decidido seguir 


Seguituan dut nic pensatzen ze esan zuena ipini ahal da euscaraz ederto nola 

Erabaki dut jarraitzea 


¿Ez al da nic dakardan itzulpena hobea eta justuagoa? ¿Ez al da ETB1-en versionea "esanac aldrevestea"? ¿Zer luque niri occurritu zaidan itzulpenac desegoquiric?

No comments: