Zientzia eta teknologia

Zientzia eta teknologia kontuez informatzen dutenak

Euskal interpreteen lehen lan-diagnostikoa egin du EIZIEk

Lanbidearen egoerak kezkaturik, EIZIEk euskal interpreteen lehen diagnostikoa egin du. Euskara lan-hizkuntza duten interpreteen profila zehaztu nahi izan du elkarteak (generoa, adina, prestakuntza, lantokia, lan-erregimena … ), eta haien beharrak identifikatu, lan-baldintza duinak aldarrikatzeko ez ezik, interpretearen figura eta jarduna hobeto ezagutzeko ere. Azkenaldi honetan, mehatxu askori egin behar izan dio aurre interpreteen lanbideak. Azkena, Espainiako Senatuan hizkuntza koofizialetarako interpretazio- eta transkripzio-zerbitzuaren lizitazioa izan da. Bai Kongresuko eta bai Senatuko lizitazioen pleguek kezkatzeko moduan kaskartu dituzte interpreteen lan-baldintzak: tarifak merkatukoak baino askoz baxuagoak izateaz gain, interpreteek doan ere egin beharko dituzte zenbait lan. Estatuan ez ezik, Euskal Herrian ere ohikoak dira interpreteen lan-baldintzak auzitan jartzen dituzten gertakariak. Esate baterako, askotan, interpreteek ez dituzte (garaiz) jasotzen hizlariek irakurtzen dituzten testuak – horietako asko datuz josiak, oso espezializatuak … – , nahiz eta behin eta berriz eskatu aldez aurretik landu ahal izateko eta lana behar bezala egin ahal izateko. Elkarteko interpreteak kezkatuta dabiltza, halako praktikak gero eta sarriago gertatzen ari dira eta. Horretaz jabeturik, EIZIEk euskal interpreteen lan-baldintzen diagnostikoa egitea erabaki zuen, galdetegi batean oinarrituta, interpreteen profila zehaztu eta profesionalek hautematen dituzten beharrak identifikatzeko. Lehen aldia da horrelako lan bat egiten dena. Helburua ez da izan errolda exhaustibo bat osatzea, baina, hala ere, oso datu interesgarriak eman ditu, lan-baldintzekin zerikusi zuzena duten hainbat gairen inguruan galdetu baitzaie euskal interpreteei: interpretazio-lana egiteko azpiegitura, hizkuntza-konbinazioa, tarifak, dokumentazioa aurretiaz jasotzea, itzultzaile automatikoaren erabilera … Konferentzietako Interpreteen Nazioarteko Egunean (azaroaren 20an) eman du argitara diagnostikoa EIZIEk, eguna ospatzeko. Izan ere, azterketan bildutako datuei esker, orain hobeto ezagut ditzakegu euskararen normalizaziorako funtsezkoak diren bitartekarion profilak eta beharrak, eta, era berean, gizarteari hobeto azal diezaiokegu interpreteak nolakoak diren, zer egiten duten eta zer-nolako zailtasunak izan ohi dituzten beren eguneroko lanean. Ikus, hemen , Euskal Interpreteen Dignostikoa. Ikus, hemen , prentsa-oharra.  Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/21 - 00:00:00

Euskarazko esamoldeak baloratzen lagundu online galdetegi honetan

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/21 - 00:00:00

Mastodonen oinarritutako Matx.eus sare soziala abiatu da, euskal kirolaz jarduteko

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/20 - 00:00:00

Emakumeak, Memoria eta Bizkikidetza: zer dakizu?

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/19 - 00:00:00

Euskal Herriko gatzagek erakusten digute herri mediterraneoa garela

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/18 - 00:00:00

Irakurle Digitala, irakurtzeko arazoak dituzten ikasleei laguntzeko tresna, orain 6 hizkuntzatan erabiltzeko aukera

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/18 - 00:00:00

Eibarko maistrak, Mercedes Kareaga Bekarako ikergaia

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/17 - 00:00:00

Goiena ere badoa Twitterretik, eta hari buruzko irizpide batzuk jakinarazi ditu

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/16 - 00:00:00

Frantses apur bat ikasten zuzenean euskararentzako baliabide berri batekin

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/16 - 00:00:00

The Guardian eta La Vanguardia egunkariek X/Twitter utzi dute

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/15 - 00:00:00

Juan Luis Bikuña kazetaria hil da

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/15 - 00:00:00

Geuretik Sortuak bekak, aurtengo edizioa

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/15 - 00:00:00

Beste 400 txori espezieren izenak euskaraz, eBird-erako eta behar denerako

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/14 - 00:00:00

Dropout, streaming zerbitzu desberdin eta antisionista

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/13 - 00:00:00

Français-Eüskara Hiztegia (zubererakoa) sarean jarri dute

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/13 - 00:00:00

Loops Video jaio da, Fedibertsoko tiktoka

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/12 - 00:00:00

Adimen artifiziala euskaraz, sailkapena: 1) Claude / 2) GPT 4o / 3) Latxa

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/11 - 00:00:00

Zuzenekoan telefono bat larrialdietarako nola prestatu erakutsi dugu

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/10 - 00:00:00

DOK Summit biltzar teknologikoa datorren astean Bilbon

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/10 - 00:00:00

Jardunaldia: Komunikazio libreago baterantz trantsizioan

 Sustatu.eus - Aktualitatea 2024/11/09 - 00:00:00

Nabigatu euskaraz