balbula

Pilar Uca (2024): "... aquellas palabras que expresen de la manera más correcta y clara el mensaje que desea transmitir con un código que ambos intervinientes conocen."

 2024/10/22 - 00:00:00

Ez dut aurkitu bat ere emaitzarik non den erabiltzen "bitch's son 's son" (edo "bitch son 's son") aukera teoriko buruazkena (gehiago irudiko bailuke deskriptiboa ezen ez iraingarria), baina bai,...

 2024/10/21 - 00:00:00

Misterioa dá teknologia potentea, zeinekin ahalbidetzen dirén aukera potenteagoak, efektiboagok

Genioén atzo burúz sormen-aukerak (esan nahi baitá sormen-aukera efektiboak ) an hizkera zatarra (zein ez den baizik hizkera konkretu bat , alegia manifestazio komunikatibo konkretu bat): Ez da konparagarria aukeran izátea aukera rekursibo ia infinituak eze ematen ditú sintaxi burulehenak edo soilik aukeran izatea konposizio oso sinpleak zein, konplexuagotzen hasiko balira , ez liraken funtzionatuko . Bigarren kasu horretan, hizkera zatarra agertuko dá guziz baldintzatua , horrela baldíntzatuz erabakiorki sormena bera , zeren zatarrean ere sormena handia izan ahal da baldin bideak baditu. Ez, ez da berdin, ezta urrutitik ere , eta misterioa dá teknologia potentea ( teknologia hutsa baita, ikus [ 2512 ]) zeinekin ahalbidetzen dirén aukera potenteagoak , efektiboagok , nahiz akaso izán informatiboki redundanteak nola an ondorengo kasua, non redundantziak soilik bilatzen duén efektu expresiboa , indar expresiboa kokatuz an amaiera : Gainera, oso bitxia eta interesgarria da bukaerako garapen burulehen hau ere: son of a bitch 's son of a bitch , non bukaerako erredundantzia hori soilik ahal den azaldu alde espresibotik , ez baitu aportatzen informazio berririk , eta bai ordea amaierako bitch gako horretan indar espresiboa kargatu ahal izatea , sortuz efektu nabarmenagoa . [" Sintaxi buruazkenaren etengabeko efektu sotil eta ezkutuak ", 2019:315] Ez da informazio berririk , soilik expresio indartsuagoa . [2515] [ > > > ]  2024/10/21 - 00:00:00

Julia Fernández (2024). "... las palabrotas se han convertido en una manera de comunicación de la que ya no podemos prescindir..."

Ari ginelarik (an gure azken sarrerak ) mintzatzen burúz hizkera zatarra , topatu gara gaur kin artikulu bat an El Correo , zein den titulatzen "Radiografía de las palabrotas en España", non Julia Fernández kazetaria mintzo dén justuki gain komunikazio-molde hori (alegia, hizkera zatarra ) eta bere efektuak . Autoreak dioskú: ... las palabrotas se han convertido en una manera de comunicación de la que ya no podemos prescindir ... [Fernández, El Correo, 2024] Bai, hizkera zatarra dá edo izan ahal dá komunikazio-molde bat , registro oso bat , oso expresiboa , zeinen existentzia , efektibitatea , aberastasuna , sormen-aukerak ,... ez diren huskeria bat . Dá beste azpisistema linguistiko bat , nola izan ahal dén, beste esfera guztiz ezberdin batean, azpisistema numerikoa , zeinen existentzia, efektibitatea, aberastasuna, sormen-aukerak,... ez dirén (bista-bistakoa denez) huskeria bat . [2517] [ > > > ]  2024/10/21 - 00:00:00

Burúz kokaera eta maiztasuna on "fucking" indartzaile prepositiboa: "fucking bitch's son": 79 versus "fucking son of a bitch": 16.700 versus "son of a fucking bitch": 1.070.000

 2024/10/20 - 00:00:00

Bilatuz bukaera indartsua

Genioén atzo burúz sormen-aukerak (esan nahi baitá sormen-aukera efektiboak ) an hizkera zatarra (zein ez den baizik hizkera konkretu bat , alegia manifestazio komunikatibo konkretu bat): Ez da konparagarria aukeran izátea aukera rekursibo ia infinituak eze ematen ditú sintaxi burulehenak edo soilik aukeran izatea konposizio oso sinpleak zein, konplexuagotzen hasiko balira , ez liraken funtzionatuko . Bigarren kasu horretan, hizkera zatarra agertuko dá guziz baldintzatua , horrela baldíntzatuz erabakiorki sormena bera , zeren zatarrean ere sormena handia izan ahal da baldin bideak baditu. Ez, ez da berdin, ezta urrutitik ere , eta misterioa dá teknologia potentea ( teknologia hutsa baita, ikus [ 2512 ]) zeinekin ahalbidetzen dirén aukera potenteagoak , efektiboak , nahiz akaso izán informatiboki redundanteak nola an ondorengo kasua, non redundantziak soilik bilatzen duén efektu expresiboa , indar expresiboa kokatuz an amaiera : Gainera, oso bitxia eta interesgarria da bukaerako garapen burulehen hau ere: son of a bitch 's son of a bitch , non bukaerako erredundantzia hori soilik ahal den azaldu alde espresibotik , ez baitu aportatzen informazio berririk , eta bai ordea amaierako bitch gako horretan indar espresiboa kargatu ahal izatea , sortuz efektu nabarmenagoa . [" Sintaxi buruazkenaren etengabeko efektu sotil eta ezkutuak ", 2019:315] Ez da informazio berririk , soilik expresio indartsuagoa . [2515] [ > > > ]  2024/10/19 - 00:00:00

BÁDA MISTERIORIK!!

 2024/10/19 - 00:00:00

Ez dut aurkitu bat ere emaitzarik non den erabiltzen "bitch's son 's son" (edo "bitch son 's son") aukera teoriko buruazkena (gehiago irudiko bailuke deskriptiboa ezen ez iraingarria), baina bai,...

 2024/10/18 - 00:00:00

Bergen (2016): "Being curse-less has consquences. It affects the things you can do with the language -the work you can do with words. So Japanese speakers who want to swear have to look elsewhere."

Genioén herenegun : Duela egun batzuk , Atxaga mintzo zen erántzunez ki Roberto Moso, nok galdetzen zion, gutxi gorabehera (kendu duté grabazio zehatza, baina honako hitz hauek izan zirén gutxi gorabehera) ea euskarak bá ote zuen zerbait faltan edo sobran , zeren debate hori bázen hortik zehar, eta adibide modura, Moso-k jarri zituén hizkera zatarra eta hizkera landua , justuki an bi muturrak on gabezia horiek: mutur kolokialena eta mutur landuena . Hortaz, eta mintzatuz zehazki burúz hizkera zatarra , an mutur komunikatibo kolokialena , gogora daigún ondorengo orrialdea on gure " Sintaxi buruazkenaren etengabeko efektu sotil eta ezkutuak " ( EHU , 2019:309-325, eta EHU -k zuzendua ), non jasotzen genuén ondoko hitzak on Benjamin Bergen (2016): But there's reportedly no real equivalent to the class of english words we consider profanity; ( ... ) Being curse-less has consquences . It affects the things you can do with the language -the work you can do with words . So Japanese speakers who want to swear have to look elsewhere . [Bergen, 2016:23-24] Bai, hizkera zatarrik ez izateak báditu ondorioak ( Being curse-less has consquences ). Jarraitukó. [2513] [ > > > ]  2024/10/17 - 00:00:00

BÁDA MISTERIORIK, eta deitzen dá TEKNOLOGIA, zein, gaur eta hemen, LANDU BEHAR DEN

Zioén atzo Erramun Gerricagoitia-k: Hait ledi heldu reflexione hau ki beguiac on Bernardo Atxaga. Eta hait leza ondoren Atxaga-c aguertu bere aburua gain thematica hau xehequiago . Eskerrik asko, Erramun. Bai, oso ondo legoke zeren gaiak sobera merezi du . Bitartean, errepika daigun: BÁDA MISTERIORIK , eta deitzen dá TEKNOLOGIA , zein, gaur eta hemen , LANDU BEHAR DEN . Mintzo gara gain teknologia guztiz propioa zeinen garapena izanen litzakén ereduzkoa an mundua . Eta nork landu behar du? Denok , arartez analisi zorrotza eta giro egokia . Gradualki baina seguru . [2512] [ > > > ]  2024/10/16 - 00:00:00

Nabigatu euskaraz